Меню
Бесплатно
Главная  /  Заболевания  /  Фиксированный порядок слов в английском языке обусловлен. Порядок слов в английском предложении: простые правила

Фиксированный порядок слов в английском языке обусловлен. Порядок слов в английском предложении: простые правила

При переводе предложений с русского языка на английский часто возникают проблемы. Чаще всего это происходит из-за разницы этих языков, которая отчетливо проявляется в порядке слов в предложении.

Порядок слов в английском предложении

Порядок слов в английском предложении не совсем такой как в русском.
В русском языке порядок слов не фиксирован, плюс можно легко опустить подлежащее или сказуемое (то есть того, кто выполняет действие или о ком идет речь, и само действие). Так, в предложении «Я студент» совсем нет глагола (сказуемого), а в предложении «Солнечно» нет ни глагола, ни существительного.
В английском , напротив, всегда должно быть и подлежащее , и сказуемое .

Как составить предложение на английском

Переведем предложение «Я учитель» на английский дословно: получим «I teacher». Но мы знаем, что в английском предложении должно быть подлежащее и сказуемое. «I » - это подлежащее , тот, о ком идет речь, здесь все нормально, а глагола (сказуемого) в этом предложении как раз не хватает. Тогда получаем «I am a teacher» , где am – как раз и нужный нам глагол. То есть если переводить это предложение дословно на русский, получится «Я быть учитель» или «Я являюсь учителем» .

«Ты учитель» переведем как «You are a teacher» , что дословно значит «Ты являешься учителем» . Здесь в качестве глагола выступает слово are .

Формы глагола to be

На самом деле, «am» и «are» - это формы одного глагола: «to be » би (который переводится как «быть, являться »), но в настоящем времени формы этого глагола совсем не похожи на него.

Таблица спряжения глагола to be

Посмотрим на таблицу, представим все в системе из двух колонок. С «I » to be превращается в «am » ([əm] эм). С «he/she/it » - в «is » ([ɪz] из), а для «we/you/they » используется форма «are » ([ɑː] а). Таким образом,

Я студент. I am a student.
Ты студент. You are a student.
Он студент. He is a student.
Она студентка. She is a student.

Мы студенты. We are students.
Вы студенты. You are students.
Они студенты. They are students.

Запомнить эти формы легко, ведь их всего три: с I – am , с he/she/it – is , для всего остального – are . И не забывайте, это не разные глаголы , это формы одного и того же глагола to be .

Составляем предложение с существительными

С местоимениями формы глагола to be запоминают для простоты, но на их месте могут быть и другие слова. Например, «Майк – студент» переведем как «Mike is a student» , ведь Майк – это он (he), а с he мы используем форму is. По такой же логике переведем «Этот мальчик – студент» как «This boy is a student» . Еще пример: «Дети дома» переведем как «Children are at home» , ведь дети (children) – это они (they), а с they мы используем форму are. «Майк и Моника студенты» переведем как «Mike and Monika are students» , ведь Майк и Моника вместе – это тоже «они».

Зная это, вы сможете без труда составлять простые предложения на английском языке. Главное помните – если в русском нет никакого глагола , в английском он все равно должен быть , и, скорее всего, это будет глагол to be .

Составим предложение из слов

Мы придумали интерактивные упражнения на составление предложений из слов попробуй

Упражнение на закрепление материала (вопроситетельные предложения)

Нужно из английских слов составить предложения. После чего вы узнаете его перевод. Слова перетягиваются мышкой или пальцем (на смартфонах)

New York is a great city

Нью Йорк - отличный город!

The students in my class are really friendly

Ученики в моем классе действительно дружелюбные.

I am with my friend Pedro in this photo

На этом фото я с моим другом Педро.

He is a teacher at a language school

Порядок слов в английском языке существенно отличается от нашего порядка слов. В русском языке благодаря наличию множества окончаний - порядок слов не имеет особого значения, смысл будет один и тот же, можно лишь акцентировать внимание собеседника на определённом факте. Например:

Котёнок забежал ко мне вчера днём
Ко мне вчера днём забежал котёнок
Вчера днём котёнок забежал ко мне

Мы привыкли к такой свободе слов и переносим это в английский язык. Однако в английском языке это делать совершенно запрещено , каждый должен стоять на своём месте. Изменение порядка слов, как правило, полностью меняет смысл предложения:

Anya hit Dima
Аня ударила Диму

Dima hit Anya
Дима ударил Аню

Главной особенностью предложений в английском языке является твёрдый порядок слов. Каким бы образом нам не хотелось бы выразить свои мысли, всегда необходимо придерживаться следующей схемы порядка слов в английском предложении:

  1. (или просто глагол).
  2. – находится после сказуемого, может быть несколько.
  3. – может стоять в начале перед подлежащим или в самом конце.
  4. – может находиться в любой части предложения, тем самым затрудняя понимание.

Чтобы стало нагляднее и понятнее, данную схему можно представить так:

Возможно, данная схема Вам покажется непонятной, но тут всё просто:
Подлежащее - subject и сказуемое (глагол) - predicate(verb) являются основой английского предложения, они присутствуют в 99 процентах фраз, можно сказать, что это "костяк " любого предложения. Также после сказуемого может идти дополнение - object. Поэтому если предложение состоит из трёх слов, и не соединено никакими , то можно с уверенностью сказать, что первое слово – подлежащее, второе – сказуемое, а третье – дополнение. Чтобы стало понятнее, посмотрите примеры и 2-х минутное видео ниже:

We (подлежащее) do (сказуемое) our work (дополнение)
Мы делаем нашу работу

They faced problems
Они столкнулись с (многими) проблемами


Если Вам понравился видеоурок, подпишитесь на канал данного автора - .

После этого, вновь взглянув на схему, должно быть понятно, что обстоятельство может находиться в начале предложения или в конце (реже в середине):

We do our work with pleasure
Мы делаем нашу работу с удовольствием

At the moment I cannot talk
В настоящий момент я не могу говорить

С определением дело обстоит немного сложнее, точнее оно усложняет определение членов предложения. Определение может находиться в любой части предложения и, как правило, стоит до или после определяемого слова (обычно существительное).

Что ещё нужно знать, чтобы не запутаться

Как всегда в английском языке во всем и везде найдутся исключения. Вот основные исключения, которые Вы можете встретить:

  • Образование вопросительной формы

Образование вопроса немного нарушает привычную структуру предложения, но здесь нет ничего сложного, как правило, временной вспомогательный глагол ставится в самом начале предложения. Посмотрите сами, в целом схема предложения та же:

I am an engineer
Я инженер
Am I an engineer?
Я инженер?

I can speak English
Я говорю по-английски/Я могу говорить по-английски
Can I speak English
Я говорю по английски? /Я могу говорить по-английски?

  • Улучшение ритма предложения

Обычно это встречается в песнях. Можно даже сказать, что многие песни написаны грамматически неверно. Цель исполнителя обычно «попасть» в ритм и передать смысл, иногда это же относится к стихам и сказкам (неадаптированным).

Главное что Вам необходимо запомнить – изменение местоположения слов в английском предложении приводит к изменению его смысла. Всё это конечно теория и она может показаться сложной, но после небольшой практики и изучения самых простых временных форм английского языка – правильное построение предложений станет получаться на интуитивном уровне.

Часто особенно на начальном этапе изучения иностранного языка возникает желание построить фразу или предложение по аналогии с родным. Тем не менее в этом заключается неуспех и самая первая ошибка. Простые вещи становятся непонятными и запутанными.
Для того, чтобы вести беседу (не имеет значения устно или письменно, диалогом или монологом), мы складываем слова в предложения. Что может быть проще, чем перевести на английский язык фразу:

Я люблю тебя.
I love you.

Дети едят яблоки.
Children eat apples.

Но эти случаи скорее исключение, чем закономерность. Стоит поменять слагаемые местами, как значение поменяется.

"Apples eat children" приобретает кровожадный характер и переводится как "Яблоки поедают детей", что могло бы стать частью сюжетной линии фильма ужасов. Почему же так происходит?
Дело в том, что логика строения английского языка не совпадает с логикой русского. На это есть ряд причин.

Причина #1. Отсутствие окончаний

Английский язык по своему характеру является аналитическим, с четким структурированным строением, в то время как русский язык может позволить себе большую хаотичность, будучи флективным.
Что это значит: флективные языки могут менять словоформы, выражая грамматические функции (род, падеж, число) посредством изменения окончаний (флексий), в то время как в аналитических группах мы можем выражать грамматические отношения только посредством служебных слов, модальных глаголов, интонации, контекста, фиксированного порядка слов.

Причина #2. Отсутствие падежей

Отсутствие в английском языке падежей и падежных окончаний лишает слово возможности самостоятельно выражать грамматическую связь с другим словом. Здесь на помощь приходят предлоги:

"ножка стола" ни в коем случае не станет “a leg the table”, но воспользуется помощью предлога "a leg OF the table", где “of” передаст характер Родительного падежа.

яблоки-монстры вновь станут мирными при использовании предлога “by”: Apples are eaten BY children. (в данном примере можно заметить, что eaten не только становится частью составного сказуемого, что свойственно аналитическому строю, но изменяет форму (eat - ate - eaten), что свойственно флективным языкам, коим изначально являлся английский. Потеря флексий (окончаний) - тенденция.

Причина #3. Различие интонационного строения

Английский язык обладает структурированным интонационным рисунком. Определенные типы предложений произносятся с определенными интонационными схемами.
В русском языке нет обязательного стандарта.

Идем по приборам: схемы повествовательных и вопросительных предложений.

На первом месте в английском повествовательном предложении стоит тот, кто совершает действие. Вторую позицию занимает само действие. Далее следуют второстепенные члены предложения.

1. группа подлежащего 2. группа сказуемого 3. все остальное

(1) We (2) like (3) black coffee.
(1) Little children (2) don"t go (3) to the park alone.
(1) My husband (2) never watches (3) news on TV.

В вопросе сказуемое и подлежащее меняются местами.

0. вопросит. слово 1. сильный/модальный глагол 2. группа подлежащего 3. все остальное

(0) (1) Do (2) you (3) like black coffee?
(0) Why (1) did (2) he (3) go abroad by himself?
(0) What colour (1) are (2) the walls (3) of his house?

Это две фундаментальные схемы, которые работают в английском языке как часы. Существует множество более мелких случаев "расстановки" слов. Предлагаем вам некоторые из них:

1) наречия времени часто занимают место между подлежащим и сказуемым/ сказуемым и сказуемым:
He never smokes indoors.
You can always come back.

2) наречия обычно идут после глагола:
You must work quickly.

3) прилагательные ставим перед существительным, которое они определяют:
red drapes
a green round table

4) обстоятельства времени употребляются либо в самом начале, либо в самом конце предложения:
In summer people have fun.
I usually walk in the evening.

5) предложения со структурами there is/are (во всех временах) переводим на русский с конца
There are a lot of rules and exceptions in English.
В английском языке много правил и исключений.

Виктория Теткина


В ниже представленном уроке мы рассмотрим очень важную грамматическую тему — построение повествовательных предложений в английском языке. Конструкция повествовательного предложения в русском языке очень отличается от английского. Поэтому будьте внимательны и уделите достаточно внимания этой теме.

Для начала ответьте на вопрос − что представляет собой повествовательное предложение? Повествовательное предложение это предложение, которое выражает мысль о наличии или отсутствии какого-то действительного или предполагаемого явления. Соответственно, они могут быть утвердительными или отрицательными. Произносятся они, как правило, с нисходящей интонацией.

Для русского языка характерен свободный порядок слов, т. е. мы можем переставлять слова в предложении и его смысл при этом будет оставаться прежним. Это связано с тем, что в русском языка развита система падежных окончаний.

Например:

  • Медведь убил зайца.
  • Зайца убил медведь.

Как видите, смысл предложения особо не изменился. От того, какой член предложения стоит на первом месте зависит лишь смысловой акцент. То есть на первом месте стоит то, что мы хотим подчеркнуть. Слово «медведь» стоит в именительном падеже и является подлежащим предложения, где бы оно ни стояло. Слово «зайца» стоит в винительном падеже и является прямым дополнением, где бы оно ни стояло.

А теперь проделаем тоже самое с английским предложением:

  • The bear killed the rabbit.
  • The rabbit killed the bear.

Перестановка слов в английском предложении кардинально изменила его смысл. Теперь второе предложение переводится как «Заяц убил медведя». А все потому, что в английском языке практически отсутствуют падежные окончания и функция слова определяются его местом в предложении. В английском языке подлежащее всегда стоит перед глаголом. А слово, стоящее после глагола, будет исполнять функции прямого дополнения. Поэтому во втором английском варианте и получилось что слово «rabbit» стало подлежащим.

Запомните правило:

Порядок слов в английском повествовательном предложении прямой (т.е. сначала подлежащее, а потом сказуемое) и строго фиксированный!

Правила построения повествовательных предложений

Схема порядка слов в английском предложении

I II III III III
Подлежащее Сказуемое Косвенное
дополнение
Прямое
дополнение
Предложное
дополнение
My name is Peter.
I like skating.
Olga bought her brother a car for a present.
My brother teaches me to swim.

Следуя правилам этой схемы, при конструировании предложений в английском языке сначала ставится грамматическая основа, т. е. подлежащее и сказуемое. Дополнения следуют сразу за сказуемым. Косвенное дополнение отвечает на вопрос «кому?», прямое дополнение — на вопрос «что?», а предложное дополнение — «для чего? как?».

Что касается обстоятельств, то обстоятельства места и времени могут находиться или в конце предложения, или же на нулевом месте перед подлежащим. Просмотрите следующую таблицу:

0 I II III III III IV IV IV
Обстоятельство
времени или места
Подлежащее Сказуемое Косвенное
дополнение
Прямое
дополнение
Предложное
дополнение
Обстоятельство
образа действия
Обстоятельство
места
Обстоятельство
времени
We do our work with pleasure.
Yesterday he read the text well.
I saw him at the school today.

Согласно правилам, определение может стоять при любом члене предложения, который выражен существительным. Оно не имеет постоянного места в предложении и также не меняет общую обязательную схему для повествовательного предложения. Например:

При необходимости, каждый член предложения, выраженный существительным может иметь два определения: левое (располагается слева от того слова, к которому относится) и правое определение или определительные обороты (располагается справа от того слова, к которому относится).

Прямой порядок слов:


Инверсия в повествовательном предложении

Инверсией в английском языке называется изменение порядка слов в отношении подлежащего и сказуемого. То есть расположение сказуемого (или его части) перед подлежащим называется инверсией.

В повествовательных предложения инверсия наблюдается:

1. Если сказуемое выражено оборотом there is/ are (there was/ were, there’ll be, there has been, there can be и т. д.).
Примеры:

  • There is a big lake near our house — Возле нашего дома есть большое озеро (there is − сказуемое, a lake − подлежащее)
  • There was nothing on the table when I returned — На столе ничего не было когда я вернулся

2. В кратких предложениях, выражающих подтверждение или отрицание со словами so или neither — «So (Neither) do (have, am, can) I», которые переводятся оборотом «И я тоже». В таких предложениях-репликах перед подлежащим ставится вспомогательный глагол do (если в сказуемом предшествующего предложения основной глагол стоял в Present Simple или Past Simple) или глаголы will, be, have и другие вспомогательные и модальные глаголы (если они содержались в сказуемом предшествующего предложения).

  • She knows Spanish very well. − So does her brother. (Она знает испанский очень хорошо. — Ее брат тоже.)
  • I like the ice-cream very much. − So do I. (Я люблю мороженое. — Я тоже.)
  • They came too late. − So did we. (Они пришли слишком поздно. — Мы тоже.)
  • I haven’t eaten this ace-cream yet. − Neither have I. (Я еще не ел это мороженое. — Я тоже.)
  • She can’t go home now. − Neither саn I. (Она не может сейчас пойти домой. — Я тоже.)

3. Если предложение начинается с наречий here − вот, there − вон там, now, then, и подлежащее выражено существительным.

  • Here are the pencils you’d been looking for − Вот карандаши, которые ты искал
  • Here is an example — Вот пример

В случае, если подлежащее выражено личным местоимением, в предложении употребляется прямой порядок слов.

  • Неге you are − Вот, пожалуйста
  • Here it is − Вот

4. С глаголами had, were, should в бессоюзном условном придаточном предложении.

  • Should you meet him in town, ask him to ring me up — Если ты встретишь его в городе, попроси чтобы он позвонил мне

5. В словах, вводящих прямую речь, когда эти слова стоят после прямой речи и подлежащее выражено существительным.

  • «Who саn read the text?» — asked the teacher — «Кто может прочитать текст?» — спросил учитель

Если подлежащее в словах, вводящих прямую речь, выражено личным местоимением, инверсия не используется.

  • «Who саn read the text?» — he asked — «Кто может прочитать текст?» — он спросил

Запомнив правила построения повествовательных предложений в английском языке, вы сможете грамотно выражать свои мысли. Главное, это запомнить, как выглядит прямой порядок слов в английском языке, т. е. выучить схему. Успехов вам в изучении английского языка! (5 Голосов: 4,20 из 5)

Правильное построение предложений в английском языке невозможно без знания основных законов формирования их структуры. Так, в русском языке для описания какой-либо ситуации достаточно взять задействованные в ней слова (названия понятий, предметов и проч.) и соединить их между собой при помощи окончаний, образованных путем склонения по падежам и числам. Однако английский язык лишен подобных окончаний, в связи с чем правильного описания ситуации можно добиться лишь в случае расстановки в предложениях слов определенным образом.

Простые предложения и их классификация

Простые английские предложения подразделяются на два типа - нераспространенные и распространенные. Первые состоят только из подлежащего и сказуемого. При этом важно, чтобы подлежащее находилось на первом месте, а сказуемое - на втором. Например: «The bus stopped» («Автобус остановился»).

Второй тип простых предложений, кроме главных членов, предполагает вхождение второстепенных (дополнение, определение, обстоятельство). Построение предложений в английском языке с использованием второстепенных членов позволяет пояснить основную ситуацию. Например: «The yellow bus stopped at the station» («Желтый автобус остановился на станции»). В данном случае первый второстепенный член предложения (yellow) выступает определением и объясняет подлежащее (the bus), а второй - обстоятельством места (at the station) и относится к сказуемому (stopped).

схема построения

Как уже упоминалось выше, окончания в английских словах остаются неизменными, поэтому каждое слово должно находиться на строго предусмотренном для него месте (это называется прямым порядком слов). В противном случае будет искажена суть предложения, и человек, прочитавший его, получит неверную, иногда даже противоположную, информацию. И если в русском языке мы можем сказать: «Я вчера ходила в кино», «Я ходила в кино вчера» или «Вчера я ходила в кино», - то существующие схемы предложений в английском языке этого не допускают.

Тогда как в русском языке будет понятна суть ситуации, даже если слова поменять местами, в английском все иначе. Например, независимо от того, скажем мы по-русски «Джек ударил Джима» или «Джима ударил Джек», информация будет получена правильно. А вот на английском два таких предложения, как «Jack hit Jim» и «Jim hit Jack» имеют противоположенное значение. Первое переводится как «Джек ударил Джима», а второе - «Джим ударил Джека». Чтобы избежать подобных недоразумений, необходимо построение предложений в английском языке производить по следующей схеме: на первое место ставить подлежащее, на второе - сказуемое, на третье - дополнение и на четвертое - обстоятельство. Например: «We do our work with pleasure». Допустимым также является размещение обстоятельства места и времени перед подлежащим, например: «At the moment I am cooking dinner».

Отрицательные предложения с not

Отрицательные предложения в английском языке имеют следующую структуру:

  1. Подлежащее.
  2. Начало сказуемого.
  3. Отрицательная частица not.
  4. Окончание сказуемого.
  5. Именная часть сказуемого.

В качестве примеров можно привести следующие отрицательные предложения в английском языке: «I’m not reading the book» («Я не читаю книгу») или «I have not seen Kelly in a while» («Я не видела Келли некоторое время = Я давненько не видела Келли»).

Если же в отрицательных предложениях используются глаголы в Present Simple или Past Simple, то они приводятся к виду «do/does/did + основная форма». Например, «I do not like mouses» («Я не люблю мышей»), «She does not need help» («Ей не нужна помощь») или «Steven did not look tired» («Стивен не выглядел уставшим»).

Отрицательные предложения с помощью отрицательных слов

На английском языке отрицательного типа можно не только с использованием частицы not, а и другим способом. Речь идет о построении конструкции с содержанием отрицательных слов, к которым относятся следующие: nobody (никто), never (никогда), nothing (ничто), none (никакой), nowhere (нигде).

Например: «Nobody wanted to bring chair» («Никто не хотел принести стул»). Стоит отметить, что в английском языке одно предложение не может содержать и частицу not, и отрицательное слово. Так, фраза «Я ничего не знаю» на английский язык переводится как «I know nothing» и ни в коем случае не «I do not know nothing».

Вопросительные предложения

Вопросительные предложения могут быть представлены в виде общих и специальных вопросов. Так, общие вопросы предполагают ответ «да/нет». Например: «Did you like the book?» («Тебе понравилась книга?») или «Have you ever been in the Paris?» («Вы когда-нибудь были в Париже?»). Что же касается специальных вопросов, составить предложения на английском языке данного типа может понадобиться тогда, когда необходимо получить более конкретную информацию на заданный вопрос - цвет, время, название, предмет, расстояние и проч. Например: «What is your favorite movie?» («Какой твой любимый фильм?») или «How long is the flight to Prague?» («Сколько лететь до Праги?»).

В случае выражения сказуемого глаголом to have или to be общие вопросы строятся следующим образом: сначала сказуемое, а затем подлежащее. В том случае, когда сказуемое включает в себя модальный или перед подлежащим ставится именно он. В случае выражения сказуемого глаголом в Present или Past Simple необходимо использовать do/does или did.

Что касается порядка слов в построении специального вопроса, то он такой же, как и в общем, за исключением того, что в начале предложения должно присутствовать вопросительное слово: who (кто), when (когда), what (что), how long (как долго), where (где), how (как).

Повелительные предложения

Рассматривая типы предложений в английском языке, нельзя не упомянуть о повелительных предложениях. Они необходимы для выражения просьбы, побуждения к какому-либо действию, приказания, а также запрета, когда дело касается отрицательной формы.

Повелительное предложение предполагает прямой порядок слов, но сначала ставится глагол: «Give me my pen, please» («Дай мне мою ручку, пожалуйста»). В некоторых случаях данная конструкция может состоять только из одного глагола: «Run!» (Беги!). Желая смягчить приказание или превратить его в просьбу, говорящий может употребить would you, will you или won’t you, разместив их в конце предложения.

Восклицательные предложения

Построение предложений в английском языке восклицательного типа производится по такой же схеме, как и обычного, однако их следует произносить эмоционально, а на письме в конце такой конструкции всегда ставится Например, «You are very beautiful!» («Ты очень красивая!») или «I’m so happy!» («Я так счастлива!»).

В случае когда восклицательное предложение требует дополнительного усиления, можно использовать вопросительные слова what и how. Например, «What a big house it is!» («Какой большой дом!»), «What a sad movie!» («Какой печальный фильм!») или «How well Matt can dance!» («Как хорошо Мэтт танцует!»). Стоит обратить внимание, что в случае использования подлежащего в единственном числе необходим неопределенный артикль a или an.

Сложные предложения: определение и классификация

Кроме простых предложений, есть еще сложные, которые образовываются путем объединения первых. Сложносочиненные и сложноподчиненные - это типы предложений в английском языке, имеющие сложную структуру. Разница между ними заключается в том, что первые представляют собой конструкцию, состоящую из двух независимых простых предложений, а вторые - главного и одного или более зависимых (придаточных).

Сложносочиненные предложения строятся при помощи таких как and (и), or (или), but (но), for (так как), yet (тем не менее). Что касается союзов, которые используются для образования то они подразделяются на следующие группы:

  • причины/следствия: since (поскольку), because (потому что), therefore (по этой причине, стало быть), so (поэтому, так что);
  • времени: before (прежде чем, до того как), while (в то время как, пока), after (после того как), when (когда);
  • прочие: although (несмотря на то что), if (если, если бы), though (хотя), unless (если только).

Во всех простых предложениях, из которых состоят сложные, должен быть выдержан прямой порядок. Предложений в английском языке есть огромное количество, но независимо от их типа основное правило построения должно соблюдаться.

Типы условных предложений

В английском языке используются для описания ситуации с различными признаками. Они способны принимать различную форму, но в большинстве случаев используется следующая конструкция: «If Condition, (then) Statement» (Если Условие, (то) Утверждение). Например, «If it is warm, many people prefer go to the park» («Если тепло, многие люди предпочитают идти в парк»), «If you buy this dress, I will give you free gloves» («Если вы купите это платье, я дам вам бесплатные перчатки»).

Условные предложения в английском языке подразделяются на три типа. Первый используется для обозначения реальных, осуществимых условий, относящихся к любому из времен (будущее, настоящее, прошлое). Для построения такой конструкции в главном ее предложении применяется глагол в будущей форме, а в придаточном - в настоящей.

Второй описывает малореальные условия, которые относятся к будущему или настоящему. Для создания такого предложения в главной его части используется глагол should или would и глагол в базовой форме без частицы to, а в придаточной - were для глагола to be или форма Past Simple для всех остальных.

А третий охватывает невыполненные условия в прошлом. Главная часть предложения строится с использованием глагола should/would и глагола в настоящем времени, а придаточная - глагола в форме Past Perfect.