Меню
Бесплатно
Главная  /  Насморк у взрослых  /  Композиция лошадиная фамилия. «Лошадиная фамилия», анализ рассказа Чехова, сочинение

Композиция лошадиная фамилия. «Лошадиная фамилия», анализ рассказа Чехова, сочинение

Если обратиться к раннему творчеству Чехова, то мы увидим, что в основном это небольшие рассказы сатирического характера, больше похожи на анекдоты с неожиданным концом. Таким произведением является и рассказ Чехова «Лошадиная фамилия».

Это знаменитое произведение, в котором писатель, как и во многих остальных своих произведениях, высмеял негативные стороны человечества. Произведение Чехова «Лошадиная фамилия» читается легко, на одном дыхании, и, несмотря на то, что главный герой страдает от зубной боли, весь комизм ситуации вызывает не сострадание, а смех.

Чехов Лошадиная фамилия краткое содержание

Сюжетная линия произведения «Лошадиная фамилия» и ее краткое содержание простое и не замысловатое. Все началось с того, что генерал-майор проснулся с сильной зубной болью и он, чтобы унять ее, начал пробовать все знакомые средства, отказываясь от услуг зубника. Не помогли ни водка, ни коньяк, ни иные народные средства, поэтому ему приказчик предложил последний вариант – обратиться к кудеснику, который лечит заговорами. Но, беда, живет он в другом городе, а чтобы послать телеграмму, нужна его фамилия, которую приказчик забыл. Одна лишь ассоциация была, ему казалось, что фамилия колдуна похожа на «лошадиную».

Лошадиная фамилия героя Чехова

Вот здесь уже всей семьей пытались угадать фамилию, и слуги подключились. Какие только не предлагались варианты. «Лошадкин», «Жеребчиков», «Конявский», «Лошадевич» и тому подобное, но все не то было. И пока приказчик вспоминал фамилию, дабы помочь генерал-майору, генерал решился воспользоваться услугами доктора и вырвал зуб. Краткое содержание рассказа «Лошадиная фамилия» Чехова завершается самым смешным, приказчик все же вспомнил фамилию и никакая она не лошадиная, а только лишь условно может считаться таковой, ведь кудесник имел фамилию Овсов, но было уже поздно, зуба не было, поэтому генералу оставалось лишь показать два кукиша, крикнув «На-кося!»

Краткий рассказ Чехова «Лошадиная фамилия» характеризуется отсутствием рассуждений и описаний, все происходит стремительно, само произведение построено на диалоге. В произведении «Лошадиная фамилия» герои Чехова простые люди: генерал в отставке, его жена и дети, слуги и приказчик. Уже в начале произведения мы видим комичные способы, которыми генерал-майор пытался унять боль, комично выглядит и ситуация с угадыванием фамилии.

Читая рассказ Чехова, мы видим, что автор использует несоответствия между сущностью человека и внешними проявлениями. Так, генерал-майор, который имеет высокое звание, боится вырывать зуб, он не верит в заговоры, но зуб соглашается лечить по телефону. Генерал капризный и невежественный, хотя звание у него высшее. Также мы видим и речевые ошибки, которые лишь усиливают комичность произведения, среди них «выпользовать», «ежели которые», «ругатель».

А вообще, в произведении описана и, правда, жизненная ситуация. Независимо от должности и социального статуса, с кем не случалась ситуация, когда нужно вспомнить что-то очень важное, но никак не получается. Вроде и слово вертится на языке, а произнести его не можем, лишь говорим об ассоциациях, которые в итоге и вовсе были из другой области. Как видим, Чехов не только мастерски описал жизненную комическую ситуацию из жизни каждого, но еще и воссоздал психологические образы.

А.П.Чехов говорил, что человек станет лучше, если ему показать, каков он есть на самом деле. Говорят, писатель всегда испытывал душевную боль за человечество. Её он выражал в изображении социальных и нравственных ситуаций, используя комические и сатирические приёмы. Об этом ранние юмористические рассказы Чехова. Он часто изображал уклад жизни, который представлялся как нечто нелепое, а потому и смешное. В этих небольших по объёму произведениях присутствует внешний комизм (комизм ситуации), который напоминает анекдот.

Примером такой прозы является рассказ «Лошадиная фамилия». Его анализ наглядно характеризует раннюю прозу автора. Сюжетная линия предельно проста: у генерала Булдеева разболелся зуб. Он безрезультатно перепробовал все народные средства. Приказчик Иван Евсеевич предлагает обратиться к человеку, который лечит заговорами, даже «по телеграфу» . Поскольку этот «доктор» живёт в другом городе, требуется отправить ему телеграмму. Но приказчик забыл фамилию адресата. Он утверждал, что фамилия «лошадиная» . Все домочадцы начали предлагать свои варианты, мучительно вспоминал и Иван Евсеевич. В конечном итоге зуб удалил доктор, а приказчик при случайных обстоятельствах вспомнил фамилию - Овсов.

Жанр текста можно определить как рассказ-анекдот (произведение злободневного содержания, содержащее шутливую окраску). В этом рассказе, как и в анекдоте, неожиданная концовка. Именно она подчёркивает его юмористический характер.

Композиция произведения характеризуется стремительным началом (особенность стиля Чехова), отсутствием рассуждений и описаний. Ключевой является роль диалогов. Это завязка действия. Развязкой выступают два кукиша, который выразительно демонстрирует генерал приказчику.

Герои рассказа обычные, не примечательные ничем люди: генерал-майор в отставке, генеральша, их дети, приказчик, слуги. Генерала мучит зуб, но жалости он не вызывает. Писатель заставляет смеяться над сложившейся ситуацией, над его комическим положением.

Комичными являются способы, с помощью которых предлагают избавиться от боли. Комично выглядит и придумывание вариантов «лошадиной фамилии»: Кобылкин, Лошадкин, Жеребчиков, Конявский, Уздечкин и др. Тут автор широко использует ассоциативность, но при этом соблюдает чувство меры.

Вообще, комическое - основной художественный приём рассказа. Автор использует несоответствие между внешними проявлениями и внутренней сущностью. Так, приказчик много раз вспоминает фамилию так называемого «доктора», всё более искажая разные варианты. А настоящая фамилия Овсов лишь условно может считаться «лошадиной». Или, например, такое: генерал-майор, а боится; презирает заговоры, а лечить зуб собирается по телефону; акцизному «сила дана» , а с должности уволили. В рассказе используются и такие способы комического: гипербола (преувеличен переполох в доме), неожиданность (ситуация, при которой вспоминается фамилия).

Особое значение имеют и анекдотические слова, речевые ошибки: «зубами и кормится» , «ежели которые» , «у себя пользует» , «выпользовать» , «ругатель» , «дико улыбнулся» и т. д. Живая речь дополняет характеры героев.

Отставной генерал-майор сам создал, а потом сам преодолел (вызвал доктора) анекдотическую ситуацию, продемонстрировав два кукиша приказчику. Автор показывает нам капризного, невежественного генерала (а ведь это звание высшего командного состава). Булдеев использует бранные слова, с пренебрежением относится к слугам. И невольно возникает вопрос: а судьи кто? От этого становится грустно. Вот так и существуют рядом у Чехова два понятия - комическое и трагическое. Они заставляют задуматься о жизни, о ее нравственных и социальных вопросах.

  • Анализ рассказа А.П. Чехова «Ионыч»
  • «Тоска», анализ произведения Чехова, сочинение

Одним из ранних произведений считается коротенький рассказ А. П. Чехова «Лошадиная фамилия». На суд читателю поставлено решение проблемы, как вылечить воспалённый зуб важному помещику?

История реальная, простая ситуация. Главным героем выступает высший военный чиновник, а ему пытается помочь приказчик.

На заднем плане находится генеральша, прислуга, дети. Произошёл не приятный случай. Главный член семьи – генерал почувствовал боль от воспалённого зуба. Перебирая различные способы исполнения намеченной проблемы, доходят до того, что нужен вначале прозванный «шарлатаном», а теперь очень необходимый человек - Яков Васильевич. Автор вовлёк и детей в разгадывании фамилии «волшебного» доктора.

Составим характеристику генерал - майору. Так как, он воспитывался в богатой семье, то ведёт себя соответственно. Кричит на слуг, в конце произведения показал два «кукиша» приказчику.
Автор построил произведение так, что ситуация выглядит комичным образом. Вызывает смех при перечислении фамилий связанных с лошадью. Хотя, «истинная» фамилия Овсов имеет не значительное отношение к «конской».

Начало рассказа вовлекает читателя в разгадывание загадочной фамилии для излечения важной особы - генерала в отставке, которого беспокоит воспалённый зуб. Иначе, выглядела бы картина, если бы боль беспокоила кого-либо из слуг, а тут - все начали перебирать все возможные варианты «знахарства», даже по «телеграфу».

В данном произведении высмеивается «неграмотность» в отношении к лечению «высоких слоёв», примитивность в осведомлённости о «знахарстве» и воздействии на большом расстоянии. Социальное неравенство, невежество, грубое отношение к прислуге, злоупотребление своим положением в обществе.

Антон Павлович Чехов старается своими короткими рассказами показать всю нелепость, и глупость в поведении выше стоящих людей, которые готовы прислушиваться даже к «нелепым» идеям и выполнять их. Конец сюжета таков: «Приказчик вспоминает фамилию, но поздно генерал сделал правильное решение и согласился дать врачу выдернуть зуб. В результате сразу проходят болевые ощущения».

Этого произведения с сатирическим содержанием не было, если бы наш главный герой сразу дал выдернуть больной коренной зуб. Все готовы сквозь «землю попасть», чтобы найти излечение важного господина и не жалеют своего здоровья и сил для достижения поставленной цели.

Уникальный прозорливый ум писателя находит и отражает на бумаге различные мелкие ситуации в жизни, которые актуальны и по сей день, только помещики перевоплотились в высшие чины по военной службе и начальников по работе. К сожалению и по сей день есть социальное неравенство между отношениями людей и «лекари – шарлатаны», не приносящие пользы здоровью, но забирающие большие суммы денег.

Однако, в данном произведении А. П. Чехова побеждает «здравый смысл» и конец произведения положительный, когда выдернули предмет боли, то сразу перестала болеть челюсть. Как часто, мы не используем лёгкие пути, а создаём себе огромные проблемы. А решение может намного легче и совсем рядом.

В 80-е годы XIX века, когда создается рассказ "Лошадиная фамилия" в произведениях А. П. Чехова безраздельно царствует веселый и жизнерадостный смех. Отчасти это объясняется обстоятельствами: начало 80-х годов не столь благоприятно для развития язвительной сатиры. В стране ужесточается цензура, как результат правительственной реакции. Наиболее удачным является легкий и веселый смех над мелкими казусами бытовой повседневной жизни. Однако нельзя говорить, что талант Чехова начинает развиваться в юмористических журналах развлекательного характера. Писатель широко использует свои познания в области русской классики.

Смех Чехова в это время гиперболичен, часто используется гротеск. Однако есть и такие рассказы, где жизненная достоверность не нарушена. В таких рассказах писатель уделяет внимание бытовым мелочам, но выхватывает самые значимые и впечатляющие. Тем не менее смех А. П. Чехова все так же весел и беззаботен. Так происходит и в рассказе "Лошадиная фамилия". Говоря об этом произведении, исследователи чаще всего употребляют выражение "теплый юмор".

Как и во многих ранних рассказах А. П. Чехова, предметом изображения становится мелкая бытовая деталь, частичка жизни. "У генерала-майора Булдеева разболелись зубы". Далее развертывается целая история, никчемная, но удивительно важная для героев рассказа. Практически целый день все обитатели дома Булдеева мучительно вспоминали фамилию доктора, который "заговаривал зубы - первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет - и как рукой! Сила ему такая дадена…". Но только вот незадача - знахарь этот уехал жить к теще в Саратов. И для героев нет ничего удивительного в том, что людей из других городов чудо-доктор лечит "по телеграфу". Недоверчиво отнесся к совету Ивана Евсеича генерал Булдеев. Да уж слишком сильна была зубная боль, и он решается отправить-таки телеграмму. И снова препятствие - память приказчика. Помнит только, что фамилия "как бы лошадиная". Целые сутки ходила за Иваном Евсеичем толпа, придумывающая различные варианты фамилии доктора.

И действительно, "теплый юмор" Чехова дает себя знать. Ну, как не улыбнуться им - придумывающим никому не нужную фамилию шарлатана-знахаря; им - надеющимся на столь призрачное врачевание? В рассказе нет злой усмешки над героями, нет сатирического осмеяния, столь характерного для более позднего Чехова. Смеется автор над напряженным и мучительным состоянием Ивана Евсеича, перебирающего в уме самые разнообразные варианты. Только и можно сказать: "Как мало для счастья надо!" при виде приказчика, бежавшего к усадьбе "с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака".

Однако вся напряженная работа его памяти пропала даром: зуб вырвал приехавший по просьбе генерала доктор. Ситуация насквозь комична, пронизана искрящимся смехом. Писатель никого не высмеивает, он просто описывает случай из жизни, который мог бы произойти с каждым.

А. П. Чехова по праву можно назвать продолжателем традиций Н. В. Гоголя. Но Чехов не останавливается и развивает свой художественный метод. И если у Гоголя был "смех сквозь слезы", то у Чехова это "смех до слез".

План

У генерала-майора Булдеева заболел зуб. Рассказ приказчика о знахаре из Саратова. Булдеев решает послать телеграмму. Приказчик Иван Евсеич забыл фамилию доктора, знает лишь, что она с лошадьми связана. Утром генерал вызывает доктора и выдергивает зуб. Приказчик вспоминает фамилию, но поздно.

Как скачать бесплатное сочинение? . И ссылка на это сочинение; Анализ рассказа А. П. Чехова «Лошадиная фамилия», план уже в твоих закладках.
Дополнительные сочинения по данной теме

    1. Жизнь и сад (по пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"). 2. Тема счастья в пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад". 3. "На краю обрыва в будущее" (по пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"). 4. Когда за окнами - другая жизнь... (по пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"). 5. Будущее в представлении чеховских героев (по пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"), 6. Если бы сад не продали? (по пьесе А.
    1. Кто главный герой рассказа А. П. Чехова "Смерть чиновника"? А. Беликов Б. Акакий Акакиевич В. Макар Девушкин Г. Червяков 2. Какие из перечисленных рассказов относятся к раннему периоду творчества А. П. Чехова? А. "Толстый и тонкий" Б. "Лошадиная фамилия" В. "Дама с собачкой" Г. "Хамелеон" 3. Какой порок показал А. П. Чехов в рассказе "Хамелеон"? А. Трусость Б. Покорность В. Предательство Г. Угодничество 4. Какие детали в рассказе А. П. Чехова "Человек в футляре" говорят о характере Беликова? А. Зонт Б. Калоши В. Яркий шарф Г. Велосипед Д. Древнегреческий
    Опишите свое первое знакомство с Гришей и Володей. Первая встреча с Гришей и Володей произошла перед огромным застекленным окном богатого гастрономического магазина в Киеве. Нужно представить себе двенадцатиградусный мороз, маленьких мальчуганов (старшему было всего десять лет), стоящих перед витриной с обилием вкусных вещей, которые в одинаковой степени возбуждали их умы и желудки. Но витрина только на минутку отвлекла их от собственной неудачи: они не передали бывшему начальнику отца письмо матери, в
    Ранние рассказы Чехова носят юмористический характер. Это не внешний развлекательный комизм, характерный для балагана, но и не гоголевский "смех сквозь слезы" или "свирепый" юмор, точнее, - сатира Салтыкова-Щедрина. Чехов запечатлевал бытовые, незначительные, казалось бы, эпизоды, которые складывались в общую картину жизни. Многие юмористические рассказы написаны в форме сценки, комизм которой вытекает из диалога персонажей. В основе юмора чеховских рассказов лежит столкновение несовместимых понятий, разных правил и форм поведения. Люди в рассказах
    Перетертова Марина Сергеевна ГКС(к)ОУ «Волгоградская С(к)ОШИ №2». Учитель письма, чтения и развития речи 1.Р 11. А Д 13.О С Т Ь 12.А У В Р С С И Л О 14.П Н А В 2.О Б Р А Щ Е Н И Е 15.З С Е 3.С Л О Ж Н
    Описание событий в романах и других произведениях Чехова отразило многие процессы, происходившие в русской жизни конца XIX в. Оно развивалось, в основном, по двум направлениям: создание рассказов и утверждение новой по характеру лирической и психологической драмы. В ранний период творчества (1883-1885) Чехов, сотрудничая в юмористических журналах "Стрекоза", "Будильник", "Зритель" и других, пишет рассказы, в которых высмеивает пошлость обывательской жизни (сборник "Пестрые рассказы"). Это, в основном, бытовые рассказы с постепенным расширением общественного
    В творчестве Чехова 90-х годов отчётливо закрепилась установка писателя на объективность повествования, "не позволявшая ему открыто заявлять о собственных "субъективных" симпатиях и антипатиях". Объективность повествования становится эстетическим кредо Чехова и одной из важнейших черт его художественного мироощущения. Критика, напротив, не довольствовалась тем, что в чеховских произведениях отсутствовала непосредственная авторская точка зрения, и расценивала это обстоятельство как творческий просчёт прозаика. У Чехова на этот счёт было иное мнение. Он стремился к тому,

В 80-е годы XIX века, когда создается рассказ «Лошадиная фамилия» в произведениях А. П. Чехова безраздельно царствует веселый и жизнерадостный смех. Отчасти это объясняется обсто­ятельствами: начало 80-х годов не столь благоприятно для разви­тия язвительной сатиры. В стране ужесточается цензура, как ре­зультат правительственной реакции. Наиболее удачным является легкий и веселый смех над мелкими казусами бытовой повседнев­ной жизни. Однако нельзя говорить, что талант Чехова начинает развиваться в юмористических журналах развлекательного ха­рактера. Писатель широко использует свои познания в области русской классики.

Смех Чехова в это время гиперболичен, часто используется гротеск. Однако есть и такие рассказы, где жизненная достовер­ность не нарушена. В таких рассказах писатель уделяет внима­ние бытовым мелочам, но выхватывает самые значимые и впе­чатляющие. Тем не менее смех А. П. Чехова все так же весел и беззаботен. Так происходит и в рассказе «Лошадиная фамилия». Говоря об этом произведении, исследователи чаще всего упо­требляют выражение «теплый юмор».

Как и во многих ранних рассказах А. П. Чехова, предметом изображения становится мелкая бытовая деталь, частичка жизни. «У генерала-майора Булдеева разболелись зубы». Далее разверты­вается целая история, никчемная, но удивительно важная для героев рассказа. Практически целый день все обитатели дома Бул­деева мучительно вспоминали фамилию доктора, который «загова­ривал зубы - первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошеп­чет, поплюет - и как рукой! Сила ему такая дадена…». Но только вот незадача - знахарь этот уехал жить к теще в Саратов. И для героев нет ничего удивительного в том, что людей из других горо­дов чудо-доктор лечит «по телеграфу». Недоверчиво отнесся к со­вету Ивана Евсеича генерал Булдеев. Да уж слишком сильна была зубная боль, и он решается отправить-таки телеграмму. И снова препятствие - память приказчика. Помнит только, что фамилия «как бы лошадиная». Целые сутки ходила за Иваном Евсеичем тол­па, придумывающая различные варианты фамилии доктора.

И действительно, «теплый юмор» Чехова дает себя знать. Ну, как не улыбнуться им - придумывающим никому не нужную фамилию шарлатана-знахаря; им - надеющимся на столь при­зрачное врачевание? В рассказе нет злой усмешки над героями, нет сатирического осмеяния, столь характерного для более позднего Чехова. Смеется автор над напряженным и мучительным состоянием Ивана Евсеича, перебирающего в уме самые раз­нообразные варианты. Только и можно сказать: «Как мало для счастья надо!» при виде приказчика, бежавшего к усадьбе «с та­кой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака».

Однако вся напряженная работа его памяти пропала даром: зуб вырвал приехавший по просьбе генерала доктор. Ситуация насквозь комична, пронизана искрящимся смехом. Писатель ни­кого не высмеивает, он просто описывает случай из жизни, ко­торый мог бы произойти с каждым.

А. П. Чехова по праву можно назвать продолжателем традиций Н. В. Гоголя. Но Чехов не останавливается и развивает свой худо­жественный метод. И если у Гоголя был «смех сквозь слезы», то у Чехова это «смех до слез».

1. У генерала-майора Булдеева заболел зуб.

2. Рассказ приказчика о знахаре из Саратова. Булдеев реша­ет послать телеграмму.

3. Приказчик Иван Евсеич забыл фамилию доктора, знает лишь, что она с лошадьми связана.

4. Утром генерал вызывает доктора и выдергивает зуб.

5. Приказчик вспоминает фамилию, но поздно.

Глоссарий:

  • какая фамилия была у знахаря из произведения лошадиная фамилия
  • лошадиная фамилия анализ
  • анализ рассказа Чехова Лошадиная фамилия
  • чехов лошадиная фамилия анализ
  • анализ рассказа лошадиная фамилия